La Preposizione DE in Spagnolo

La preposizione “de” in spagnolo può essere tradotta con due preposizioni in italiano, ovvero le preposizioni “di” e “da”.
In questa lezione ti spiegheremo cosa indica la preposizione “De” e ti mostreremo degli esempi.

¿Cuándo se usa la preposición DE?

La preposición “de” se puede emplear para indicar una característica que ayude a que se reconozca o se especifique algo o alguien.

A seguir te mostramos qué indica y te damos frases de ejemplo.

La preposición DE indica:

  • El inicio de algo en el tiempo:
  • Esta casa es de 1900.
    Estaré allí mañana por la mañana, de 9 a 11.

  • El origen en el espacio geográfico, que puede ser la procedencia o el lugar de nacimiento:
  • Soy de España.
    Este objeto es de China.
    Eres de Italia.
    El pintor de Francia.

  • La edad:
  • Juan es un muchacho de 25 años.
    El niño de 10 años.

  • La causa:
  • Me ahogo de calor.
    Murió de infarto.

  • El punto de la localización:
  • El control remoto está detrás de la televisión.
    Ponte encima de la mesa.
    Hay un árbol delante de mi casa.
    El gato está detrás de mi coche.
    Hay un hoyo cerca de la vereda.

  • El material:
  • La silla es de madera.
    Adoro mi gorro de lana.
    Zumo de naranja.

  • La posesión:
  • Este cuaderno es de mi compañero.
    La camisa de mi padre es enorme.

  • El parentesco:
  • El marido de mi hermana es mi cuñado.
    ¿Conoces el primo de Pablo?

  • Los temas:
  • El libro de matemáticas.
    El cuaderno de ciencias.

  • El contenido:
  • Un plato de fideos.
    Un vaso de vino.

  • El modo:
  • Conozco tu vecino de vista.
    Lo miré de reojo.

  • Los datos de una descripción:
  • El estudiante de ojos azules.
    El programa de chistes.

  • La cualidad de algo o alguien:
  • Este reloj es de valor.
    El hombre de honor.

La preposición “De” + artículo determinado

A diferencia de lo que pasa en italiano (en donde se pueden unir las preposiciones a los artículos determinados), en español no es posible.
En español la preposición “de” solo se contrae cuando se encuentra junto al artículo determinado “el”. Cuando “de” está junto a los demás artículos determinados siempre quedan separados, como puedes constatar en el siguiente cuadro:

EspañolItaliano
de + el =delde + il =del
de + la =de lade + la =della
de + los =de losde + i/gli =dei / degli
de + las =de lasde + le =delle

¿Cuáles son las diferencias entre el italiano y el español?

  • En español tenemos expresiones como “de día, de noche, de mañana, de tarde” mientras que en italiano es sin preposición.
  • Era de día cuando la vi. / Era giorno quando la vidi.

  • En español, cuando los siguientes verbos “decidir, desear, esperar, imaginar, pensar, olvidar, prometer, temer, dudar, reconocer” se unen al infinitivo, no se coloca la preposición de.
  • He olvidado hacer la tarea. / Ho dimenticato di fare i compiti.
    He decidido hablar contigo. / Ho deciso di parlare con te.
    ¿Piensas llegar pronto? / Pensi di arrivare presto?

  • Para indicar una idea a la cual se está muy convencido: se emplea “de que”, mientras que en italiano solo “che”.
  • María estaba cierta de que Juan habría llamado. / Maria era certa che Giovanni avrebbe chiamato.

  • En oraciones exclamativas, la preposición DE en español tienen valor de compasión, lástima, invocación, queja o amenaza.
  • ¡Ay de mi! / Ahimè!
    ¡Pobre de él! / Povero lui!

Clicca il seguente link per accedere alla lezione della preposizione A oppure le preposizioni Por e Para.

Invece, per provare l’esercizio sulle preposizioni, clicca Esercizio sulle Preposizioni: Livello Avanzato!

Ti è piaciuta questa lezione? Facci conoscere la tua esperienza/opinione lasciando un commento nel box qui sotto!

Commenti